HSS人社C403 M7M8M9
在日常生活中,語言無所不在,如同正在閱讀這份課程綱要的你,也正在使用語言。不過,你知道你的大腦執行了哪些任務,讓你能理解這 份文件裡的每個字、每個句子的意思的嗎? 雖然我們把語言這項「技能」視作理所當然,但是語言本身是高層次的認知功能,大腦常常是在我們沒察覺地情況下,進行了很多精密的工 作,才使我們達到溝通交流的目的。雖然我們知道是大腦在支持語言的運作,但是日常生活中仍然有許多似是而非的言論與迷思,例如「她 腦波很弱,很容易就被說服了」、「那個腦傷的病人總是在胡言亂語,他應該發瘋了」、「六招開發大腦強化語言學習」等等。然而,腦波 真的有強弱之分嗎? 腦傷病人可以提供語言與大腦研究什麼樣的視野? 我們真的能透過開發大腦來加強語言學習嗎? 本課程將以深入淺出 的方式,除了描述語言的生理基礎、探討大腦在理解、產出語言所經歷的步驟,以及討論語言學習的議題。我們將引用最新的腦科學實證, 以輕鬆有趣的討論來破解有關語言與大腦心智運作的迷思。
Course keywords: 語言, 認知神經科學, 心理語言學, 神經語言學, 大腦, Language, Cognitive neuroscience, Psycholinguistics, Nuerolinguistics, Brain 課程大綱Detailed Course Syllabus 課程說明(Course Description) 在日常生活中,語言無所不在,如同正在閱讀這份課程綱要的你,也正在使用語言。不過,你知道你的大腦執行 了哪些任務,讓你能理解這份文件裡的每個字、每個句子的意思的嗎? 雖然我們把語言這項「技能」視作理所當然,但是語言本身是高層次的認知功能,大腦常常是在我們沒察覺地情 況下,進行了很多精密的工作,才使我們達到溝通交流的目的。雖然我們知道是大腦在支持語言的運作,但是日 常生活中仍然有許多似是而非的言論與迷思,例如「她腦波很弱,很容易就被說服了」、「那個腦傷的病人總是 在胡言亂語,他應該發瘋了」、「六招開發大腦強化語言學習」等等。然而,腦波真的有強弱之分嗎? 腦傷病人 可以提供語言與大腦研究什麼樣的視野? 我們真的能透過開發大腦來加強語言學習嗎? 本課程將以深入淺出的 方式,除了描述語言的生理基礎、探討大腦在理解、產出語言所經歷的步驟,以及討論語言學習的議題。我們將 引用最新的腦科學實證,以輕鬆有趣的討論來破解有關語言與大腦心智運作的迷思。 We use language to read and communicate. Now you are reading the descriptions of this course, but do you know the processes that your brain is being through to decode the meaning of each word and interpret the meaning of each sentence? This course introduces basic concepts of the brain and language. The topics of this course include, but are not limited to, the neural basis of language, the processes to comprehend/produce a sentence, and language acquisition. Since it has been taken for granted that we are empowered with language “skills,” we might not be aware that the brain has to go through sophisticated processes to achieve the communicative goal. In addition, there is some common misunderstanding between language and the brain. For example, we might see advertisement like “boost language learning by training your brain” on the internet. TV shows and movies might have conveyed the idea that patients of language disorders could lose their mind. In this course, we will evaluate these myths with empirical research. It is hoped that after taking this course, students can be informed and critical in language science research. 指定用書(Text Books) Pinker, S. (1994/2007). The Language Instinct. New York, NY: Harper Perennial Modern Classics. 中文譯本: Pinker, S. (2007). 語言本能:探索人類語言進化的奧秘。(洪蘭譯),台北:商業周刊。 參考書籍(References) Dechaine, R. M., Burton, S., & Vatikiotis-Bateson, E.(2012). Linguistics for dummies. John Wiley & Sons. Brennan, J. R. (2022). Language and the Brain: A Slim Guide to Neurolinguistics. Oxford University Press. 陳紹慶(2019)。心理學實驗研究法 https://scgeeker.github.io/EXPPSY_Opensci/ 教學方式(Teaching Method) 本課程以教師課堂講授重要概念為主,課程中會穿插小組討論和互動實驗,幫助學生理解課程精義。 The course will be conducted in a lecture format. We will have group discussions and in-class activities to help students better understand the content of the course. 教學進度(Syllabus) 單元一: 語言與大腦 Unit 1: Language and the Brain 第1週: 課程簡介 Week 1: Course overview 第2週: 語言的神經基礎 如何使用科學,特別是腦造影的方法來研究語言? 大腦裡真的有所謂的「語言區」嗎? 失語症病人的案例可以 怎麼告訴我們語言與大腦的關係? 我們的左腦和右腦是各司其職嗎? 左腦和右腦之間是如何溝通? 學者又是用 什麼方法來研究這樣的問題呢? Week2: Neural basis of language How can we use scientific methods, especially neuroimaging techniques, to study language? Do we have language areas in the brain? What can we learn about the relation between language and the brain from aphasia patients? Are the left hemisphere and the right hemisphere involved in different tasks? How do the two hemispheres communicate with each other? What are the methods to probe this question? 參考文獻 Reference: Benton, A. & Anderson, S. W. (1998). Aphasia: historical perspectives. In Sarno, M. T. (Ed.). Acquired Aphasia (pp. 1-24). San Diego: Academic Press. 參考文獻 Reference: Gazzaniga, M. S. (1967). The split brain in man. Scientific American, 217(2), 24-29. 第3週: 實驗室參訪 Week 3: Visit Neurolinguistic Lab at NTHU! Details to be announced. [公布作業一、於一週後繳交Assignment 1 will be posted, due in a week] 單元二: 大腦處理語言是怎樣的過程? Unit 2: How does the brain process language? 第4週: 語音辨識 我們如何區辨不同的語音?語音辨識和說話發音有什麼共同點? Week 4: Speech perception How do we distinguish speech sounds from acoustic signals? Are there anything in common between speech perception and speech production? 第5週: 字詞辨識 我們是如何辨識詞彙的? 是否我們在心裡存有一本字典呢? 詞彙辨識經歷了哪些階段呢? 大腦裡面有專屬辨識 詞彙的腦區嗎? Week 5: Word recognition How do we recognize words? Do we have a dictionary stored in our mind? What are the stages you go through when you recognize a word? Is there an area in the brain that is dedicated to word recognition? 參考文獻 Reference: Words, words, words. In Pinker, S. (1994/2007). The Language Instinct. (pp.119-152) 第6週: 詞彙表徵與語意網路 我們是如何辨識詞彙的? 是否我們在心裡存有一本字典呢? 大腦裡面有專屬辨識詞彙的腦區嗎? 大腦中是否有 對詞性(動詞vs. 名詞)比較敏感的腦區? 大腦中是否有對詞性(動詞vs. 名詞)比較敏感的腦區? 當提取多義詞的時候(如英文的Park 有公園與停車兩 種意思),是否兩個語意都會同時活化呢? Week 6: Lexical representations and semantic network Are some parts of the brain sensitive to the distinction between nouns and verbs? When a word is polysemous (e.g. “park” in English can be a public area or leaving a car), are all the meanings activated initially when you retrieve the word? 參考文獻 Reference: Lee, C. L., & Federmeier, K. D. (2012). Ambiguity's aftermath: How age differences in resolving lexical ambiguity affect subsequent comprehension. Neuropsychologia, 50(5), 869-879. 第7週: 語句理解 在理解句子的時候,我們只是被動地把句子閱讀完、聽人家把話說完嗎? 還是在不知不覺中,我們已經在猜測書 本、對方下個字會出現什麼呢? 大腦是否隨時隨地都在做預測呢? Week 7: Sentence comprehension When comprehending a sentence, do we passively wait for the linguistic inputs to arrive, or do we actively make predictions of the upcoming word? Does the brain make predictions all the time? 參考文獻 Reference: Van Petten, C., & Luka, B. J. (2012). Prediction during language comprehension: Benefits, costs, and ERP components. International Journal of Psychophysiology, 83(2), 176-190. (Read: 176-177) 第8週: 語言產出 [公布作業二、於一週後繳交Assignment 2 will be posted, due in a week] 我們所說的話都是完美、沒有錯誤的嗎? 口誤在口語表達中出現頻率高嗎? 仔細豎起耳朵觀察不同的口誤,什 麼類型的口誤最容易發生? 什麼類型的口誤幾乎不曾出現? 這中間的規律告訴我們什麼? Week 8: Language production Is our speech always perfect and error-free? Is it common to make speech errors when we talk? Pay attention to speech errors carefully. What kinds of speech errors are the most common? What kinds of speech errors are less likely to occur? What can we learn from the patterns discovered from speech errors? 參考文獻 Reference: Fromkin, V. A. (1971). The non-anomalous nature of anomalous utterances. Language, 27-52. 單元三: 語言發展與雙語研究 Unit 3: Language development and bilingualism 第9週: 語言習得 [期末報告分組 Assign final project groups] 學習語言有黃金關鍵期嗎? 有可能只看電視或是Youtube就把外語學好嗎? Week 9: Language acquisition Is there a critical period to learn a language? Can we master our language skills simply by watching TV or Youtube materials? 參考文獻 Reference: Baby born talking—Describes Heaven. In Pinker, S. (1994/2007). The Language Instinct. (pp.265-301) 第10週: 影片欣賞 Week 10: Film watching 第11週: 第二語言/外語習得 [繳交期末小組報告題目Submit final group project topics] 學習新的語言會改變大腦的結構? 哪些因素會影響外語學習的成就? 為什麼語言的有些層面(如文法、發音) 會 特別難學? 跟母語人士說話的時候,文法不好怎麼辦? 我們講母語有腔調嗎? 為什麼我們講外語很容易有腔調? Week 11: Second/ Foreign language acquisition How does learning a new language affect the biological structure of the brain? What are the factors that could impact the ultimate achievement of a second language? Why some aspects of language (such as grammar, pronunciation) are especially challenging for second language learners? Should we worry about grammar when communicating with a native speaker? Do we have an accent as we speak our native language? Why is it the case that we tend to speak a second/foreign language with an accent? 參考文獻 Reference: Abutalebi, J. (2008). Neural aspects of second language representation and language control. Acta psychologica, 128(3), 466-478. 參考文獻 Reference: Lippi-Green, R. (1997). The myth of non-accent. English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States, 41-52. 第12週: 語碼轉換與雙語優勢 語碼轉換是怎麼回事? 我們的大腦是怎麼反應的? 能熟練地使用外語可以延緩阿茲海默症? Week 12: Code-switching and bilingual advantage What is code-switching? How does our brain respond to code-switching? Can mastering a foreign language delay the onset of Alzheimer disease? 參考文獻 Reference: Bialystok, E., & Craik, F. I. (2010). Cognitive and linguistic processing in the bilingual mind. Current directions in psychological science, 19(1), 19-23. 第13週: 語言相對論 我們所說的語言會影響我們怎麼看世界嗎? 法文的月亮是陰性的、德文的月亮是陽性的,所以和德國人相比,是 否在法國人的眼中,月亮是比較女性化的意象呢? Week 13: Linguistic relativity Does the language we speak affect the way we perceive the world? For example, in French, “moon” is a feminine noun while in German moon is a masculine one. Is the moon more feminine in French speakers’ mind than that in German speakers’ mind? 參考文獻 Reference: Mentalese. In Pinker, S. (1994/2007). The Language Instinct. (pp.44-73) 第14週: 專題演講 (題目待定) Week14: Guest speaker. Topic TBD. 第15-16 週: 小組報告 Weeks 15-16: Group presentations 成績考核(Evaluation) 出席 (課堂點名) Attendance: 10% 課堂參與討論 In-class participation: 10% 課堂上會有許多語言實驗、互動遊戲、希望同學積極參與課堂討論。We will have small group in- class activities and experiment demonstrations. Please participate fully. 每週課程心得與提問: 30% 本學期課程涵蓋許多主題,課後任選六個主題至課程平台的討論版發表心得、提問或是分享生活觀察。 After class, please choose at least 6 topics, write a reflection of what you learned in class and ask a follow-up question on the discussion board on eeclass. 課後作業 Assignments: 20% 學期中會有2個課後小作業,以中文或英文書寫皆可。學生於指定時間截止前上傳至課程平台。除非緊急狀況(須 繳交正式證明文件),一律不收遲交作業。 There will be 2 assignments throughout this semester. The assignments can be written in English or Mandarin, and should be uploaded to eeclass before the due date. Except for serious and documented emergencies, late assignments will not be accepted. 小組口頭報告Group oral presentation 30% 學生由教師分組進行口頭報告,報告題目可以是上課沒討論到的主題,但必須和「語言與大腦」相關。報告形式 為25分鐘的英文簡報,加上10分鐘的問答時間,問答時間以中文或英文進行皆可。評量方式將由教師與修課同 學共同評分。 Students will be divided into groups to research a topic related to “language and the brain”, and do a 25-minute PowerPoint presentation (in English) followed by a 10-minute Q & A session (can be either in English or Mandarin). This topic can be something that we have not covered in class. The presentation will be evaluated both by the instructor and the audience. 可連結之網頁位址 相關網頁(Personal Website) 無 Not applicable 採用下列何項 AI 使用規則 (Indicate which of the following options you use to manage student use of the AI) (4)本課程無涉及AI使用 Not applicable
MON | TUE | WED | THU | FRI | |
08:00108:50 | |||||
09:00209:50 | |||||
10:10311:00 | |||||
11:10412:00 | |||||
12:10n13:00 | |||||
13:20514:10 | |||||
14:20615:10 | |||||
15:30716:20 | |||||
16:30817:20 | |||||
17:30918:20 | |||||
18:30a19:20 | |||||
19:30b20:20 | |||||
20:30c21:20 |
[心得] 百年來的中華民國對外關係 張棋炘時間Sun Jan 30 10:58:53 2022 課名:百年來的中華民國對外關係 科號:11010 GE 111300 老師:張棋炘 課本:無 課別:通識 社會科學領域 學分:2 涼度:★★★★ 甜度:★★★★★ 建議先修課程:無 課程內容\簡介 本課程將從一個新國家-中華民國-於1912年的誕生開始,探討前一代政權所留下的遺緒和 深刻影響,以及新國家誕生後參與決策或實際的 領導者如何運籌帷幄,再加上伴隨而來的內 部社會在思想、觀念、體制上的連串變化並從而影響對外決策;更重要的,外在國際環境的 強大 衝擊,特別是強權彼此間的對抗與弱肉強食所導致的一連串事件更進一步影響--甚至 是決定--了這個國家在二十世紀大半的命運。藉由 快速、客觀地檢視歷史,翻轉過去悲情 式的思考,改以國際關係的核心分析架構,帶領學生以嶄新的思維回顧與學習中華民國的對 外關係史。 上課方式: 第一堂課會分組,分組方式是老師及助教會先分好,同一科系會盡量分在不同組,每組的男 生女生人數也會盡量平均。上課方式是用PPT,會講很多故事跟實例來佐證,也會加入每個禮 拜的國際時事及國內政治素材,每堂課幾乎都有小組討論。基本上會教一些外交常見的手段 、外交史、外交實務等等。內容豐富,老師上課也很認真。回家作業有四五次,老師會要你 看一些影片或文章,再寫幾百字的心得,或是坐一下政治意向的調查,問你的國家認同及原 因之類的。學期中還能參觀海會,或是其他兩岸服務單位。這學期我們是去海基會,原本以 為就是安排個導覽人員帶我們進去晃晃,沒想到竟然是海基會副主任祕書親自帶領每位處室 的代表人員在大會議室和我們舉行座談。除了可以了解海基會的運作內容之外,還有發問跟 對談時間,是個非常難得的機會。 給分: https://i.imgur.com/Muh9CGU.jpg 考試作業型態: 主要考核成績65%基本上就是期中報告,30%的期末報告其實就是期中報告的文字檔(需要300 0字以上),所以只要期中報告好好做,總成績的65%並不難拿。期中報告的主題每一組都不一 樣,不過都是跟台灣的外交相關,有外交決策機制的介紹,邦交國的介紹,也有香港一國兩 制與台灣的關係,以及不同總統的外交政策差異等等。期中報告也是老師盯得最兇的,所以 組員好不好就差很多。如果上台報告講的不好,老師會毫不留情的直接開嘴,非常丟臉。要 注意在準備報告的時候一定要跟老師私下約時間討論報告,老師對報告都有既定內容的設定 ,如果沒有照老師的想法做報告會被電的非常慘,所以簡而言之老師叫你們做什麼,大家照 做就對了。35%的平時成績除了作業要準時繳交,要言之有物之外,老師非常看重上課的參與 。因為這堂課是跟外交、政治有關,本來就很需要大家的互動以及討論。如果上課的討論參 與度不高,可以透過下課之後的心得回饋來彌補,不常發言發表意見或滑手機或沒在上課的 平時成績會很低。 老師的喜好、個性: 老師上課很活潑,也很幽默,不過忌諱學生翹課、遲到、睡覺、玩手機,被抓到會扣總成績 ,不過扣幾分不知道。老師有話直說,尤其在準備期中報告的時候心臟要強一點,他有可能 會直接噴爆你,把批評得一文不值。他的說法是不教而殺謂之虐,但是也是有同學受不了。 不管如何,老師非常敬業,對自己的教學很認真,也努力的讓教材跟時事結合,也會穿插一 些時事梗還有迷因圖。此外老師也很關心學生的學習狀況,他會記住所有學生名字,同學的 心得回饋老師都會看,也會回答同學的疑問。 給加簽嗎? 會 給到教室滿人。 補充: 老師不給二退,因為小組這樣會因為二退的人期末報告很麻煩。還是有人吃D的,他也不太接 受談成績,因為老師說他改變想法的機率非常非常低。雖然之前幾屆有同學抱怨老師有既定 的政治立場,但是我覺得老師在課堂上對政治的評判都是站得住腳的,不管是從邏輯上或是 學術上皆然。所以其實不用太擔心政治立場的問題,我一個學期上下來每次都覺得老師講的 很有道理XD。把大綱印下來,第一堂課帶去會加分。老師也滿喜歡送東西的,這學期有發放 行事曆、筆記本、紅包袋之類的。這邊附上老師歸納出拿到成績比較不好的原因,只要不要 踩到這些地雷,要拿A+應該不難。 1.期末報告成績不佳(特別是:未交或遲交、繳交錯誤、缺乏具體建議、或者從字數判斷只 想交差了事) 2.學期作業應繳未繳(最常發生的狀況) 3.上課沈默,雖參與小組討論,卻很少公開發言、存在感低,對於提供事後心得繳交這個方 案也興趣缺缺 4.上課曾經偷偷使用手機被我制止(或被助教另外註記)、上課(或參訪)打瞌睡或不專心 聽課情況明顯、上課經常未能準時抵達教室,或被老師直接叫醒。 總成績/班上排名:A+ 1/39 T分數: 54.11 成績分布: https://i.imgur.com/hzq1ihL.jpg
[心得] 百年來的中華民國對外關係 張棋炘時間Thu Feb 18 12:52:42 2021 課名:百年來的中華民國對外關係 科號:10910GE 111300 老師:張棋炘 課本: 課別:社會科學領域(語文、某系選修、某系必修、通識某向度) 學分:2 涼度:★★★★☆(滿分五分,空心代表半分!請自行增減!) 甜度:★★★★★ 建議先修課程: 課程內容\簡介: 上課主要是講一些分析國際情勢的方法,或是一些國關的基本知識 中華民國的政府組織、歷史、外交情形、總統等等 上課方式: powerpoint為主 會有小組討論 給分: 期中報告(小組上台+紙本) 35% 期末報告(個人紙本) 30% 作業 15% 上課表現 20% 考試作業型態: 作業會看當週內容,主要是心得、時事或是一些問題發想 上課表現不一定是上課發言,可以在課後寫心得或任何看法上傳ilms 一樣會列入上課表現 小組分組第一堂課會分好,隨機分,教授會讓認識的或是同科系拆開 期中報告題目用抽的,會有陸生訪談跟其他國關的topic 老師的喜好、個性: 老師上課很活潑,不過忌諱學生翹課、遲到、睡覺、玩手機, 被抓到會扣總成績,不過扣幾分不知道 給加簽嗎? 會 給到教室滿人 補充: 1. 印syllabus,第一堂課帶去會加分 2. 上課沒有太多政治立場,也不太會偏袒,powerpoint有迷因XD 3. 教授滿喜歡送東西的(?),我這學期拿到一本書+行事曆 4. 如果對這個領域有興趣的話,真心推薦大家去,教授閱歷我覺得算豐富, 應該可以聽得滿快樂(?) 總成績/班上排名:A+ 1/39 成績: 成績分布: ↓每組人數 A+ 30.8 % ( 12 ) A 41 % ( 16 ) A- 20.5 % ( 8 ) B+ 7.7 % ( 3 ) B % ( ) B- % ( ) C+ % ( ) C % ( ) C- % ( ) D以下 % ( )
[心得] 百年來的中華民國對外關係 張棋炘時間Sat Sep 12 22:29:24 2020 課名:百年來的中華民國對外關係 科號:10820 GE111300 老師:張棋炘 課本:無 課別:社會通識(語文、某系選修、某系必修、通識某向度) 學分:2 涼度:★★★☆ 3.5(滿分五分,空心代表半分!請自行增減!) 甜度:★★★★★ 5 建議先修課程:無 課程內容\簡介: 上課方式: (板書?powerpoint?實地參訪?小組討論?) 教室第一堂課會分組,分組方式就第一堂課隨便坐之後老師在隨便分。 (所以跟認識的坐一起也不一定一組就是了) 上課方式是用ppt,會講很多故事跟實例來佐證。 基本上會教一些外交常見的手段or一些故事,內容其實還蠻豐富的,老師上課也很認真。 回家作業有三四次,老師會要你看一些影片or文章,再寫幾百字(吧 的心得還有看法,就 是 期末會有小組分組報告,就是第一堂課分組的小組,要做一個主題(ex.台灣醫療健保對國 外 學期中還能參觀海基會,或是其他兩岸服務單位,我們是去海基會,還跟有些他們的人員 有發問跟對談時間,是個難得的機會。 PPT 給分: (有唸就有分?甜不甜?幾分耕耘幾分收獲?) 小組期末報告+作業+上課態度(這很重要) 理論上超級甜 但為會給涼度3.5是因為老師很注重上課態度跟出席,上課不能玩手機或做其他事,需要 認真專心的上課。 老師希望學生能有收穫,而不是讓通識淪為混分灌GPA的工具,所以打算上課時間做其他 事的人可以不用選了。 作業需要花一些時間寫。 考試作業型態: (數量的多寡、還是繳交報告?) 回家打word檔文字心得+期末小組報告 老師的喜好、個性: (與同學相處融洽?還是嚴禁遲到?) 給加簽嗎? 少數,就50個滿了就滿了,不太給簽。 補充:喔對老師不給二退喔,因為小組這樣會因為二退的人期末報告很麻煩 還有上課要常常發言,他會記住所有學生名字,不常發言發表意見或滑手機或沒在上課的 話就比較麻煩了。 還是有人吃C的,他也不接受談成績。 但總之大推的,有收穫又甜甜。 總成績/班上排名:A+ 1/48 成績:A+ 成績分布: ↓每組人數 A+ 64.6% ( 31 ) A 29.2% ( 14 ) A- 2.1% ( 1 ) B+ % ( ) B % ( ) B- % ( ) C+ % ( ) C 2.0% ( 2 ) C- % ( ) D以下 % ( ) https://i.imgur.com/IkCfKKu.jpg
HSS語言學程,本課為16週課程。英語授課。
-
-
-